მსოფლიო ექსკლუზივი - საქართველო პირველი ქვეყანაა, სადაც ჯულიან ბარნსის ახალი რომანი გამოვა!

საქართველო, თბილისი - 11:13 | 08.12.2015
ნანახია: 2330

დღეიდან ელექტრონული წიგნების სახლი „საბა“ მკითხველებს შესთავაზებს მსოფლიოს ერთ-ერთი საუკეთესო თანამედროვე მწერლის, ბრიტანელი ჯულიან ბარნსის ახალ რომანს „დროის ხმაური“, რომლის გამოცემა ბრიტანეთში დაგეგმილია 2016 წლის 28 იანვარს. რომანის ქართულენოვანი გამოცემა თვენახევრით ასწრებს ორიგინალის გამოსვლას, რაც თითქმის უპრეცედენტო შემთხვევაა  საერთაშორისო მასშტაბით.

ეს ნიშნავს, რომ თანამედროვეობის ერთ-ერთი ბესტსელერი ავტორის ახალ წიგნს მსოფლიოში პირველად სწორედ ქართველი მკითხველი გაეცნობა.

ქართულ ენაზე „დროის ხმაურის“ გამომცემელია „დიოგენე“. რომანის ელექტრონული ვერსია უკვე განთავსდა ექსკლუზიურად saba.com.ge-ზე, ბეჭდური წიგნი კი რამდენიმე დღეში გახდება ხელმისაწვდომი წიგნის მაღაზიებში.

ჯულიან ბარნსი ერთ-ერთი საუკეთესო თანამედროვე ბრიტანელი მწერალია. როგორც წესი, მისი ყოველი ახალი წიგნი ინგლისურენოვან ლიტერატურულ სამყაროში წლის მოვლენაა.

ბარნსი არაერთი პრესტიჟული ჯილდოს მფლობელია, მათ შორის ბუკერის პრემიის, რომლის ფინალისტიც მწერალი სამგზის იყო, 2011 წელს კი „ბუკერის“ ლაურეატი გახდა,  რომანისთვის „დასასრულის განცდა“. „დასასრულის განცდა“, ისევე როგორც მისი ორი რომანი -„ფლობერის თუთიყუში“ და „ინგლისი, ინგლისი“, ნათარგმნია ქართულად. „დასასრულის განცდის“ მიხედვით მალე ფილმსაც გადაიღებენ, რომელშიც მთავარ როლს შარლოტ რემპლინგი შეასრულებს. 

ბარნსის ახალი წიგნი „დროის ხმაური“ ბიოგრაფიული რომანია. მისი მთავარი გმირი დიდი რუსი კომპოზიტორი დიმიტრი შოსტაკოვიჩია. სტალინის ეპოქაში ცხოვრება და მისი კვალი ხელოვანზე, რომელიც ცდილობს თავი გადაირჩინოს და შექმნას ღირებული მუსიკა. ავტორიტარული რეჟიმი, რომლისთვისაც ჩალის ფასი აქვს ადამიანის სიცოცხლესაც და შემოქმედებით მისწრაფებასაც, წიგნის გმირს მორალური კომპრომისებისკენ უბიძგებს... ესაა რომანის მთავარი თემა.

„დროის ხმაური“ ქართულ ენაზე „საბას“ პრემიის ლაურეატმა ზაზა ჭილაძემ და გია ჭუმბურიძემ თარგმნეს. წიგნის რედაქტორი ირმა ტაველიძეა.




არქივი

მოგვძებნე Facebook-ზე